Keine exakte Übersetzung gefunden für وفقا لأحكام الفقرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وفقا لأحكام الفقرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • v) El funcionario tome a su cargo el alojamiento de sus familiares.
    '5` عند السفر لزيارة الأسرة، وفقا لأحكام الفقرة (ب) أدناه؛
  • Tal intercambio se llevaría a cabo de conformidad con lo establecido en el artículo 7 del Plan de Acción de Buenos Aires.
    وينبغي أن تجري تلك المبادلات وفقا لأحكام الفقرة 7 من خطة عمل بوينس آيرس.
  • Ningún Estado Parte ha solicitado a una Reunión de los Estados Partes aclaraciones con arreglo al párrafo 2 del artículo 8 ni ha propuesto la convocatoria de una Reunión Extraordinaria de los Estados Partes de conformidad con el párrafo 5 del artículo 8.
    ولم تتقدم أي دولة طرف إلى اجتماع الدول الأطراف بطلب للحصول على إيضاح وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 8، كما لم تقترح أي دولة طرف عقد اجتماع خاص للدول الأطراف وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 8.
  • Permítaseme recordar a los miembros que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión 34/401, la Asamblea General acordó que
    واسمحوا لي أن أذكّر الأعضاء بأنه وفقا لأحكام الفقرة 7 من المقرر 34/401، فإن الجمعية وافقت على أنه
  • La reunión propuesta en el párrafo 5 de la parte dispositiva requeriría los siguientes créditos anuales para sufragar los servicios de conferencias:
    وسيتطلب الاجتماع على النحو المقترح وفقا لأحكام الفقرة 5 من المنطوق اعتمادات سنوية لخدمة المؤتمرات كما يلي:
  • En Marruecos, la familia es la célula de base de la sociedad y, por ende, es objeto de gran atención, tal como se dispone en el párrafo 1 del artículo 10 del Pacto.
    في المغرب، الأسرة هي نواة المجتمع. لذا، فإنها تحظى باهتمام بالغ وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
  • La Junta Ejecutiva podrá solicitar asistencia para desempeñar las funciones enunciadas en el párrafo 20 supra, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 18 supra.
    يجوز للمجلس التنفيذي أن يلتمس المساعدة لدى أداء المهام الواردة في الفقرة 20، وفقا لأحكام الفقرة 18 أعلاه.
  • Me propongo prorrogar el mandato de la Comisión hasta el 15 de diciembre 2005 en virtud de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1595 (2005).
    وإني أعتزم تمديد ولاية اللجنة حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقا لأحكام الفقرة 8 من القرار 1595(2005).
  • Según el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/62/L.37, la Asamblea General pediría al Secretario General
    وفقاً لأحكام الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.1/62/L.37، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
  • "En su formulación actual, la reserva es manifiestamente incompatible con el objeto y el fin de la Convención y, por tanto, inadmisible en virtud del párrafo 2 de su artículo 51.
    "وواضح أن التحفظ، في صيغته الحالية، يتعارض مع غاية الاتفاقية وهدفها، وهو بالتالي غير مقبول وفقا لأحكام الفقرة 2 من المادة 51 من هذه الاتفاقية.